1941年末,香港淪陷。淪陷期間,以往富裕的香港頓變成無糧無水的空城。小學教師方蘭與母親居於灣仔一棟小樓艱難度日。學校停課,剛與戀人李錦榮分手的方蘭意外捲入營救作家...
In Japanese-occupied Hong Kong, a school teacher and her would-be-fiancé link up with Chinese guerrilla fighters, forging their own path to freedom.
Ambientada en los años 40, cuenta la historia de una legendaria mujer "Fang Gu" (Zhou Xun), que es una de las piezas clave de la ocupación japonesa de Hong Kong. También representa la lucha por la libertad y la independencia de los jóve...
Les efforts des résistants chinois de gauche durant l’occupation japonaise, de 1941 à 1944. Un épisode peu connu de l’Histoire du 20e siècle.
本片根据真实故事改编,讲述了小学教师方姑与传奇人物刘黑仔在抗日战争期间的英勇事迹。面对日军对香港的占领,这群临时组成的游击队招募了方姑参与抵抗行动,却遭到她青梅...
W swoim najnowszym obrazie reżyserka powraca - po zrealizowanym trzy lata wcześniej "Złotym wieku" - do czasów japońskiej okupacji Hongkongu w trakcie II wojny światowej. By opowiedzieć o skomplikowanych relacjach i okrutnej historii...
1941년, 일본군이 홍콩을 점령하기 시작한 어느 날, 일본의 탄압과 무력에 맞서 나라를 구할 8백 여명의 학자와 문화인들을 구출해야 하는 임무가 주어진다! 이에 삶과 가족, 그리고 ...
1941 年末,香港淪陷。三年零八個月內,日軍瘋狂搶掠並搜捕滯留在港的文化人。抗日組織東江遊擊隊接到上級指示,緊急營救文化人衝破日軍封鎖追捕,撤離香港。
Na de oorlog vertelt een taxichauffeur het verhaal van de verzetsstrijdster Fang Lan aan een aantal vrienden. De onderwijzeres Fang was ten tijde van de Japanse bezetting van Hongkong actief lid van een guerrillagroep.
Lấy bối cảnh vào những năm 1940 ở Hồng Kông, phim ca ngợi lớp người trẻ tuổi, tuy thuộc những tầng lớp khác nhau nhưng họ sẵn sàng chung sức giúp đỡ các tri thức và nghệ sĩ Trung Quốc ...