When a Category 5 hurricane decimates a coastal town, the storm surge brings devastation, chaos, and something far more frightening onto shore: hungry sharks.
Cuando un catastrófico huracán azota un pueblo costero, el nivel del mar sube rápidamente y sus habitantes deben sobrevivir a un montón de hambrientos tiburones.
Au cœur d’un ouragan catastrophique, une ville côtière lutte contre la fureur de la nature et une attaque de requins. Bravant les pluies torrentielles, les débris et l’obscurité, les habitants s’unissent pour survivre aux prédat...
Dòng nước lũ dữ dội nhuộm đỏ máu khi cư dân mắc kẹt ở thị trấn ven biển chiến đấu để sinh tồn trước cơn siêu bão tàn khốc và bầy cá mập đói khát theo bão kéo đến.
Yıkıcı bir kasırga bir sahil kasabasını vurduğunda mahsur kalan halk, hızla yükselen sularda gezinen aç köpek balıklarına karşı yaşam mücadelesi vermelidir.
Em meio a um furacão devastador, uma comunidade costeira luta pela sobrevivência, assolada não apenas pelas forças destrutivas da natureza, mas também pela ameaça implacável de tubarões. Lutando contra a chuva torrencial, ruas cober...
치명적인 허리케인으로 폐허가 된 해안가 마을. 모두가 혼돈과 절망에 빠진 지금, 홍수로 인해 물에 잠긴 마을에 굶주린 상어떼의 습격이 시작된다.
เมื่อมหันตภัยเฮอร์ริเคนพัดถล่มเมืองชายฝั่งจนเสียหาย ชาวเมืองที่ติดอยู่จึงต้องหาท...
Un uragano catastrofico si abbatte su una città costiera e gli abitanti bloccati devono sopravvivere all'innalzamento rapido delle acque brulicanti di squali famelici.
在一场毁灭性的飓风中,一个沿海小镇正奋力对抗大自然的愤怒以及鲨鱼的袭击。在倾盆大雨、飞散的残骸和伸手不见五指的黑暗中,他们团结一心,勇敢面对致命的掠食者,努力在...
A Henry nevű trópusi vihar a part felé haladva hurrikánná erősödik, így éri el Annieville városát Dél-Kaliforniában. A felszólításnak eleget téve a lakók többsége elhagyja a kisvárost, ám néhányan mégis maradnak. Li...
Катастрофічний ураган спустошує прибережне місто. Тепер жителям затоплених вулиць треба пережити підвищення рівня моря, що кишит...
Когда ураган категории 5 разрушает прибрежный город, штормовой прилив приносит не только разрушения и хаос, но и нечто куда более п...
Tras la inundación causada por un fuerte huracán, los residentes de un pueblo deben luchar por sobrevivir a las aguas llenas de tiburones hambrientos.
סופת הוריקן אימתנית מכה בעיירת חוף, והתושבים הלכודים נאלצים להילחם על חייהם אל מול מפלס המים שהולך ועולה – והכרישים הרעבים שפולשים ...
W środku szalejącego huraganu, nadmorska społeczność walczy o przetrwanie, osaczona nie tylko przez niszczycielskie siły natury, ale także przez nieustanne zagrożenie ze strony rekinów. Walcząc z ulewnym deszczem, zasypanymi gruze...
Viele Bewohner einer australischen Küstenstadt glauben, es werde mal wieder übertrieben, als sie im Radio hören, dass sich über dem Meer ein Hurrikan der Stufe 5 zusammenbraut. Der Marinewissenschaftler Dale Edwards nimmt die Sache erns...
Когато ураган от категория 5 удари крайбрежен град, бурният прилив носи разрушения, хаос и нещо далеч по-страшно – гладни акули.
Da en kategori 5-orkan hærger en kystby, medfører stormfloden ødelæggelse, kaos og noget langt mere skræmmende: sultne hajer.
Un uragan catastrofal lovește un oraș de coastă, iar localnicii izolați trebuie să supraviețuiască apelor în creștere rapidă, în care mișună rechini înfometați.
Když hurikán 5. kategorie zničí pobřežní město, bouřková vlna s sebou přináší zkázu, chaos a něco mnohem děsivějšího: hladové žraloky.
在一場毀滅性的颶風中,一個沿海小鎮正奮力對抗大自然的憤怒以及鯊魚的襲擊。在傾盆大雨、飛散的殘骸和伸手不見五指的黑暗中,他們團結一心,勇敢面對致命的掠食者,努力在...
Quando um furacão de categoria 5 devasta uma cidade costeira, a maré de tempestade traz destruição, caos e algo muito mais assustador: tubarões famintos.
Hurikán spustoší pobrežné mestečko a tamojší obyvatelia bojujú o holý život. Hladina totiž rýchlo stúpa a vo vode sa to len hemží hladnými žralokmi.
Po katastrofalnem orkanu 5. stopnje, ki uniči obalno mesto, mora prebivalstvo, ki je tam obtičalo, preživeti naraščajočo morsko gladino, v kateri plavajo krvoločni morski psi.
Nakon što katastrofalni uragan pohara obalni grad, stanovništvo koje je tamo zaglavilo mora preživjeti podizanje razine mora, u kojem plivaju krvoločni morski psi.
När en kuststad drabbas av en förödande orkan måste de isolerade invånarna försöka överleva kraftigt stigande vattennivåer och utsvultna hajar.
在一場毀滅性的颶風中,一個沿海小鎮正奮力對抗大自然的憤怒以及鯊魚的襲擊。在傾盆大雨、飛散的殘骸和伸手不見五指的黑暗中,他們團結一心,勇敢面對致命的掠食者,努力在...
Ketika badai kategori 5 menghancurkan sebuah kota pesisir, gelombang badai membawa kehancuran, kekacauan, dan sesuatu yang jauh lebih menakutkan ke daratan: hiu-hiu lapar.
ハリケーンによる洪水がサメの大群を引き寄せ、町に取り残された住民たちが襲われていく地獄のような惨事を描いたアドレナリン全開のサスペンス。
Te midden van een woedende orkaan vecht een kustgemeenschap voor haar voortbestaan. Ze worden niet alleen belaagd door de verwoestende krachten van de natuur, maar ook door de meedogenloze dreiging van haaien. Worstelend met de striemende r...
عندما يضرب إعصار مدمر بلدة ساحلية، يجد السكان أنفسهم في صراع للنجاة من أمواج المياه المتصاعدة، التي تعجّ بأسماك القرش الجائعة.
Au cœur d’un ouragan catastrophique, une ville côtière lutte contre la fureur de la nature et une attaque de requins. Bravant les pluies torrentielles, les débris et l’obscurité, les habitants s’unissent pour survivre aux prédat...